Javed Se - Zarb-e-Kaleem Allama Iqbal Poetry

Javed Se – Zarb-e-Kaleem | Allama Iqbal Poetry | جاوید سے

Javed Se

جاوید سے

 

Javed Se  (Part -1)

 

غارت گر دیں ہے یہ زمانہ
ہے اس کی نہاد کافرانہ

Gharat Gar-e-Deen Hai Ye Zamana
Hai Uss Ki Nihad Kafirana

The present age destroys the faith and creed,
Like pagans has a bent of mind indeed.

 

دربار شہنشہی سے خوشتر
مردان خدا کا آستانہ

Darbar-e-Shehenshi Se Khaushtar
Mardan-e-Khuda Ka Astana

The threshold of a saint is higher far
Than court of worldly king or mighty Czar.

 

لیکن یہ دور ساحری ہے
انداز ہیں سب کے جادوانہ

Lekin Ye Dour-e-Sahiri Hai
Andaz Hain Sub Ke Jadooana

It is a period full of magic art,
With spell so strong all play their part.

 

سرچشمۂ زندگی ہوا خشک
باقی ہے کہاں م ے شبانہ

Sar Chashma-e-Zindagi Huwa Khushk
Baqi Hai Kahan Mai-e-Shabana

The fount and source of life is parched and dry,
No more the wine of gnosis can supply.

 

خالی ان سے ہوا دبستاں
تھی جن کی نگاہ تازیانہ

Khali Un Se Huwa Dabistan
Thi Jis Ki Nigah Taziyana

The shrines are empty of such saintly folk,
Whose glance good manners taught with single stroke.

 

جس گھر کا مگر چراغ ہے تو
ہے اس کا مذاق عارفانہ

Jis Ghar Ka Magar Charagh Hai Tu
Hai Uss Ka Mazaq Arifana

The house, your presence illumes like a lamp,
Has mystic trend in veins and bears its stamp.

 

جوہر میں ہو ‘لاالہ’ تو کیا خوف
تعلیم ہو گو فرنگیانہ

Johar Mein Ho ‘LA ILAH’ To Kya Khof
Taleem Ho Go Farangiyana

If essence of Godʹs Oneness be in heart,
The lore of Franks can cause no harm or smart.

 

شاخ گل پر چہک ولیکن
!کر اپنی خودی میں آشیانہ

Shakh-e-Gul Par Chehak Wa-Lekin
Kar Apni Khudi Mein Ashiyana!

On rose twigs chirp, for long there do not rest,
In selfhood you must seek your home and nest.

 

وہ بحر ہے آدمی کہ جس کا
ہر قطرہ ہے بحر بیکرانہ

Woh Behar Hai Admi Ke Jis Ka
Har Qatra Hai Behar-e-Baikarana

A man is ocean that is vast and free,
Its every drop is like the boundless sea.

 

دہقان اگر نہ ہو تن آساں
ہر دانہ ہے صد ہزار دانہ

Dehqan Agar Na Ho Tan Asan
Har Dana Hai Sad Hazar Dana

If peasant is not charmed with life of ease,
A seed can yield a thousand‐fold increase.

 

”غافل منشیں نہ وقت بازی ست
وقت ہنر است و کارسازی ست”

“Ghafil Mansheen Na Waqt-e-Bazi Sat
Waqt-e-Hunar Ast-o-Kaar Saazi Sat”

I donʹt sit like sluggards and indulge in play,
It is time for your craft and skillʹs display.

 

 

Javed Se  (Part -2)

 

سینے میں اگر نہ ہو دل گرم
رہ جاتی ہے زندگی میں خامی

Seene Meinagar Na Ho Dil-e-Garam
Reh Jati Hai Zindagi Mein Khami

If heart with love of God is not replete,
The life of man remains quite incomplete.

 

نخچیر اگر ہو زیرک و چست
آتی نہیں کام کہنہ دامی

Nakhcheer Agar Ho Zeerak-o-Chust
Ati Nahin Kaam Kuhna Dami

If quarry is wise acute and bold,
It can not be trapped by hunters old.

 

ہے آب حیات اسی جہاں میں
شرط اس کے لیے ہے تشنہ کامی

Hai Aab-e-Hayat Issi Jahan Mein
Shart Iss Ke Liye Hai Tashna Kami

The Fount of Life in wordly life is found,
Provided you have a thirst quite true and sound.

 

غیرت ہے طریقت حقیقی
غیرت سے ہے فقر کی تمامی

Ghairat Hai Tareeqat-e-Haqiqat
Ghairat Se Hai Faqr Ki Tamami

Your envy for Faith is mystic course indeed,
For growth of faqr a lot of zeal you need.

 

اے جان پدر! نہیں ہے ممکن
شاہیں سے تدرو کی غلامی

Ae Jaan-e-Padar! Nahin Hai Mumkin
Shaheen Se Tadaro Ki Ghulami

My darling son, I see no chance at all
That hawk will like to turn a pheasantʹs thrall.

 

نایاب نہیں متاع گفتار
صد انوری و ہزار جامی

Nayab Nahin Mataa-e-Guftar
Sad Anwari-o-Hazar Jami

There is no dearth of goods, called verse or rhyme,
There are hundreds of poets much sublime.

 

ہے میری بساط کیا جہاں میں
بس ایک فغان زیر بامی

Hai Meri Bisat Kya Jahan Mein
Bus Aik Faghan-e-Ziar Bami

My reach and might in world is this alone
That ʹneath the roof I cry, complain and groan.

 

اک صدق مقال ہے کہ جس سے
میں چشم جہاں میں ہوں گرامی

Ek Sidq-e-Maqal Hai Ke Jis Se
Main Chashm-e-Jahan Mein Hun Garami

In speaking truth I am much bold and frank,
In eyes of men I hold a lofty rank.

 

اللہ کی دین ہے ، جسے دے
میراث نہیں بلند نامی

Allah Ki Dayn Hai, Jis De
Miras Nahin Buland Nami

A son can not acquire his sireʹs renown,
Unless His grace by Mighty Lord is shown.

 

اپنے نور نظر سے کیا خوب
فرماتے ہیں حضرت نظامی

Apne Noor-Enazar Se Kya Khoob
Farmate Hain Hazrat-e-Nizami

Nizami, the poet great of Persian tongue,
Gave counsel wise to son who still was young:

 

”جاے کہ بزرگ بایدت بود
فرزندی من نداردت سود”

“Jaye Ke Buzurg Bayadat Bood
Farzandi Man Nadaradat Sood”

“On occasions where your greatness must prevail
Your lineage there wonʹt be of much avail.

 

 

Javed Se  (Part -3)

مومن پہ گراں ہیں یہ شب و روز
!دین و دولت ، قمار بازی

Momin Pe Garan Hain Ye Shab-o-Roz
Deen-o-Doulat, Qimar Bazi!

The days and nights a Muslimʹs toils enhance:
Both creed and rule are like a game of chance.

 

ناپید ہے بندۂ عمل مست
باقی ہے فقط نفس درازی

Na-Paid Banda-e-Amal Mast
Baqi Hai Faqt Nafas Darazi

Men drunk with zeal for deeds nowhere are found,
The rest are fond of talk with idle sound.

 

ہمت ہو اگر تو ڈھونڈ وہ فقر
جس فقر کی اصل ہے حجازی

Himmat Ho Agar To Dhoond Woh Faqr
Jis Faqr Ki Asal Hai Hijazi

If you have courage great and ample force,
Seek such faqr which in Hijaz has its source.

 

اس فقر سے آدمی میں پیدا
اللہ کی شان بے نیازی

Uss Faqr Se Admi Mein Paida
Allah Ki Shan-e-Be-Niazi

This brand of faqr such virtues great can grant
That make man, like God, free from every want.

 

کنجشک و حمام کے لیے موت
ہے اس کا مقام شاہبازی

Kunjishak-o-Hamam Ke Liye Mout
Hai Uss Ka Maqam Shahbazi

His hawk‐like status can spread general death
Of sparrows, pigeons all in single breath.

 

روشن اس سے خرد کی آنکھیں
بے سرمۂ بوعلی و رازی

Roshan Uss Se Khird Ki Ankhain
Be-Surma-e-Bu Ali-o-Razi

The glance of mind by its means burns and blazes
Without collyrium begged from Avicenna and Rhazes.

 

حاصل اس کا شکوۂ محمود
فطرت میں اگر نہ ہو ایازی

Hasil Uss Ka Shikwa-e-Mehmood
Fitrat Mein Agar Na Ho Ayazi

If temper of Ayaz is free from every slavish trend,
Like Mahmud can win grandeur which hasnʹt end.

 

تیری دنیا کا یہ سرافیل
رکھتا نہیں ذوق نے نوازی

Teri Dunya Ka Ye Sarafeel
Rakhta Nahin Zauq-e-Ne Nawazi

Your worldʹs Sarafil has neither taste nor zeal,
He canʹt blow trumpet nor can skill reveal.

 

ہے اس کی نگاہ عالم آشوب
درپردہ تمام کارسازی

Hai Iss Ki Nigah-e-Alam Ashob
Dar Parda Tamam Kar Sazi

Its glance a world‐wide tumult can inspire,
In obscure mode sets right the things entire.

 

یہ فقر غیور جس نے پایا
بے تیغ و سناں ہے مرد غازی

Ye Faqr-e-Ghayoor Jis Ne Paya
Be-Taeg-o-Sana Hai Mard-e-Ghazi

A warrior who can this Jealous Faqr attain,
Without sword and lance great conquests he can gain.

 

مومن کی اسی میں ہے امیری
اللہ سے مانگ یہ فقیری

Momin Ki Issi Mein Hai Ameeri
Allah Se Mang Ye Faqeeri

It sets the faithful free from need and want,
Beg God that such faqr to you He may grant.

(Javed Se)

 

 

Deen-o-Taleem – Zarb-e-Kaleem | Allama Iqbal Poetry | دین و تعلیم

Ghazal – Zarb-e-Kaleem | Allama Iqbal Poetry | غزل

Asatizah – Zarb-e-Kaleem | Allama Iqbal Poetry | اساتذہ

2 thoughts on “Javed Se – Zarb-e-Kaleem | Allama Iqbal Poetry | جاوید سے

  1. Pingback: phimmoiiii.net
  2. Pingback: lottovip

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *