Naseem-o-Shabnam - Zarb-e-Kaleem Allama Iqbal Poetry

Naseem-o-Shabnam – Zarb-e-Kaleem | Allama Iqbal Poetry | نسیم و شبنم

Naseem-o-Shabnam

نسیم و شبنم

 

نسیم

Naseem

 

انجم کی فضا تک نہ ہوئی میری رسائی
کرتی رہی میں پیرہن لالہ و گل چاک

Anjum Ki Faza Tak Na Huwi Meri Rasai
Karti Rahi Main Pairhan-e-Lala-o-Gul Chaak

I could not find access to tracts where stars like pendent lamps do shine:
Tearing vest of tulips and the rose was main and foremost duty mine.

 

مجبور ہوئی جاتی ہوں میں ترک وطن پر
بے ذوق ہیں بلبل کی نوا ہائے طرب ناک

Majboor Huwi Jati Hun Main Tark-e-Watan Par
Be-Zauq Hain Bulbul Ki Nawa Haye Tarab Naak

I feel an inner urge so great to bid farewell to home and depart:
For joyful songs of nightingale, No zeal or zest to me impart.

 

دونوں سے کیا ہے تجھے تقدیر نے محرم
!خاک چمن اچھی کہ سرا پردۂ افلاک

Donon Se Kiya Hai Tujhe Taqdeer Ne Mehram
Khak-e-Chaman Achi Ke Sara Parda-e-Aflaak!

O dew, Godʹs will has made you know full well, both park and heavens high:
What is more precious in your eyes, The dust of park or dome of sky?

شبنم

Shabnam

 

کھینچیں نہ اگر تجھ کو چمن کے خس و خاشاک
گلشن بھی ہے اک سر سرا پردۂ افلاک

Khainchain Na Agar Tujh Ko Chaman Ke Khs-o-Khashak
Gulshan Bhi Hai Ek Sir-e-Sara Parda-e-Aflaak

If thorns and straws of worldly mead to cause a tension in you fail,
Then bear in mind, this lonely park, For heavenʹs dome is like a veil.

(Naseem-o-Shabnam)

 

 

Surood – Zarb-e-Kaleem | Allama Iqbal Poetry | سرود

Wujood – Zarb-e-Kaleem | Allama Iqbal Poetry | وجود

Ghazal – Zarb-e-Kaleem | Allama Iqbal Poetry | غزل