Ek Danish-e-Noorani, Ek Danish-e-Burhani
Allama Iqbal Poetry – Bal-e-Jibril
Ek Danish-e-Noorani, Ek Danish-e-Burhani
Hai Danish-e-Burhani, Hairat Ki Farawani
اک دانش نورانی ، اک دانش برہانی
ہے دانش برہانی ، حيرت کی فراوانی
Iss Paikar-e-Khaaki Mein Ek Shay Hai, So Woh Teri
Mere Liye Mushkil Hai Uss Shay Ki Nighabani
اس پيکر خاکی ميں اک شے ہے ، سو وہ تيری
ميرے ليے مشکل ہے اس شے کی نگہبانی
Ab Kya Jo Meri Afghan Pohenchi Hai Sitaron Tak
Tu Ne Hi Sikhai Thi Mujh Ko Ye Ghazal Khawani
اب کيا جو فغاں ميری پہنچی ہے ستاروں تک
تو نے ہی سکھائی تھی مجھ کو يہ غزل خوانی
Ho Naqsh Agar Batil, Takrar Se Kya Hasil
Kya Tujh Ko Khush Ati Hai Adam Ki Ye Arzani?
ہو نقش اگر باطل ، تکرار سے کيا حاصل
کيا تجھ کو خوش آتی ہے آدم کی يہ ارزانی؟
Mujh Ko To Sikha Di Hai Afrang Ne Zindeeqi
Iss Dour Ke Mullah Hain Kyun Nang-e-Musalmani !
مجھ کو تو سکھا دی ہے افرنگ نے زنديقی
اس دور کے ملا ہيں کيوں ننگ مسلمانی
Taqdeer Shikan Quwwat Baqi Hai Abhi Iss Mein
Nadan Jise Kehte Hain Taqdeer Ka Zindani
تقدير شکن قوت باقی ہے ابھی اس ميں
ناداں جسے کہتے ہيں تقدير کا زندانی
Tere Bhi Sanam Khane, Mere Bhi Sanam Khane
Dono Ke Sanam Khaaki, Dono Ke Sanam Fani
تيرے بھی صنم خانے ، ميرے بھی صنم خانے
دونوں کے صنم خاکی ، دونوں کے صنم فانی
10 thoughts on “Ek Danish-e-Noorani, Ek Danish-e-Burhani – Allama Iqbal”