Ahle Hunar Se
اہل ہنر سے
مہر و مہ و مشتری ، چند نفس کا فروغ
عشق سے ہے پائدار تیری خودی کا وجود
Mehr-o-Mah-o-Mushtari, Chand Nafs Ka Farogh
Ishq Se Hai Paidar Teri Khudi Ka Wujood
Sun, moon and Jupiter shine their hour;
Your self burns on, fed by Love’s power.
تیرے حرم کا ضمیر اسود و احمر سے پاک
ننگ ہے تیرے لیے سرخ و سپید و کبود
Tere Haram Ka Zameer Aswad-o-Ahmar Se Paak
Tang Hai Tere Liye Surkh-o-Spaid-o-Kubood
Your creed knows nothing of race or hue:
No credit in white or black, or blue!
تیری خودی کا غیاب معرکۂ ذکر و فکر
تیری خودی کا حضور عالم شعر و سرود
Teri Khudi Ka Ghayaab Maarka-e-Zikr-o-Fikr
Teri Khudi Ka Huzoor Alam-e-Shair-o-Surood
Where selfhood droops, doubts fight ding‐dong;
Where it blooms—a world of verse and song!
روح اگر ہے تری رنج غلامی سے زار
تیرے ہنر کا جہاں دیر و طواف و سجود
Rooh Agar Hai Teri Ranj-e-Ghulami Se Zaar
Tere Hunar Ka Jahan Dair-o-Tawaf-o-Sujood
If your soul rot under slavery’s blight,
Your art an idolater’s soulless rite;
اور اگر باخبر اپنی شرافت سے ہو
تیری سپہ انس و جن ، تو ہے امیر جنود
Aur Agar Bakhabar Apni Sharafat Se Ho
Teri Sipah Ins-o-Jinn, Tu Hai Ameer-e-Junood!
If sense of your own greatness sway you,
Legions of men and Jinn obey you!
(Ahle Hunar Se)
Nigah-e-Shauq – Zarb-e-Kaleem | Allama Iqbal Poetry | نگاہ شوق
Umeed – Zarb-e-Kaleem | Allama Iqbal Poetry | امید
Shua-e-Umeed – Zarb-e-Kaleem | Allama Iqbal Poetry | شعاع امید