Aurat
عورت
Mard-e-Afrang
مرد فرنگ
ہزار بار حکیموں نے اس کو سلجھایا
مگر یہ مسئلۂ زن رہا وہیں کا وہیں
Hazar Bar Hakeemon Ne Iss Ko Suljhaya
Magar Ye Masla-e-Zan Raha Wahin Ka Wahin
To solve this riddle thinkers have much tried,
Their efforts all so far it has defied.
قصور زن کا نہیں ہے کچھ اس خرابی میں
گواہ اس کی شرافت پہ ہیں مہ و پرویں
Qasoor Zan Ka Nahin Hai Kuch Iss Kharabi Mein
Gawah Iss Ki Sharafat Pe Hain Mah-o-Parveen
No doubt, to womanʹs faith and conduct clear,
The Pleiades and moon do witness bear.
فساد کا ہے فرنگی معاشرت پہ ظہور
کہ مرد سادہ ہے بیچارہ زن شناس نہیں
Fasad Ka Haifarangi Maasharat Mein Zahoor
Ke Mard Sada Hai Bechara Zan Shanas Nahin
This vice in Frankish way of life we find,
Men fools and blind, canʹt read a womanʹs mind.
(Aurat)
Javed Se – Zarb-e-Kaleem | Allama Iqbal Poetry | جاوید سے
Deen-o-Taleem – Zarb-e-Kaleem | Allama Iqbal Poetry | دین و تعلیم
Your point of view caught my eye and was very interesting. Thanks. I have a question for you.