Qum Bi Izinillah
قم باذن اللہ
جہاں اگرچہ دگر گوں ہے ، قم باذن اللہ
وہی زمیں ، وہی گردوں ہے ، قم باذن اللہ
Jahan Agarcha Digargoon Hai, Qum Bi-Izinillah
Wohi Zameen, Wohi Gadroon Hai, Qum Bi-Izinillah
Though change so great has swept the world, There is no need to grieve or smart:
The same the earth and same the skies, By Grace of God, rise! Play your part!
کیا نوائے ‘اناالحق’ کو آتشیں جس نے
تری رگوں میں وہی خوں ہے ، قم باذن اللہ
Kiya Nawaye ‘Anal-Haq’ Ko Aatisheen Jis Ne
Teri Ragon Mein Wohi Khoon Hai, Qum Bi-Izinillah
The same hot blood runs in your veins that raised the cry ʺThe self is Trueʺ
By Grace of God, rise! Play your part! And go in quest of ventures new.
غمیں نہ ہو کہ پراگندہ ہے شعور ترا
فرنگیوں کا یہ افسوں ہے ، قم باذن اللہ
Ghameen Na Ho Ke Paraganda Hai Shaur Tera
Farangiyon Ka Ye Afsoon Hai, Qum Bi-Izinillah
Donʹt mourn or weep for scattered brain, It is a spell that Franks have cast:
This charm with case you can remove, act, act, anew and leave the past!
(Qum Bi Izinillah)
Mout – Zarb-e-Kaleem | Allama Iqbal Poetry | موت
Ahkam-e-Elahi – Zarb-e-Kaleem | Allama Iqbal Poetry | احکام الہی
Umra’ay Arab Se – Zarb-e-Kaleem | Allama Iqbal Poetry | امرائے عرب سے
7 thoughts on “Qum Bi Izinillah – Zarb-e-Kaleem | Allama Iqbal Poetry | قم باذن اللہ”