Subah-e-Chaman
صبح چمن
پھول
Phool
شاید تو سمجھتی تھی وطن دور ہے میرا
اے قاصد افلاک! نہیں ، دور نہیں ہے
Shaid Tu Samajhti Thi Watan Door Hai Mera
Ae Qasid-e-Aflaak! Nahin, Door Nahin Hai
Perhaps you fancied My land is far off,
Sky‐herald! No, it is not far.
شبنم
Shabnam
ہوتا ہے مگر محنت پرواز سے روشن
یہ نکتہ کہ گردوں سے زمیں دور نہیں ہے
Hota Hai Magar Mehnat-e-Parwaz Se Roshan
Ye Nukta Ke Gurdoon Se Zameen Door Nahin Hai
But only laboring wings
Prove earth not far from heaven!
صبح
Subah
مانند سحر صحن گلستاں میں قدم رکھ
آئے تہ پا گوہر شبنم تو نہ ٹوٹے
Manind-e-Sahar Sehan-e-Gulistan Mein Qadam Rakh
Aye Teh-e-Paa Gohar-e-Shabnam Tou Na Tootte
Softly as morning, Enter this garden.
Not trampling its dewdrop pearls,
ہو کوہ و بیاباں سے ہم آغوش ، و لیکن
!ہاتھوں سے ترے دامن افلاک نہ چھوٹے
Ho Koh-o-Byaban Se Hum-Aghosh, Walekin
Hathon Se Tere Daman-e-Aflaak Na Choote!
Clasp hill and desert, yet still
Catch in your hands the sky’s robe.
(Subah-e-Chaman)
Funoon-e-Latifa – Zarb-e-Kaleem | Allama Iqbal Poetry | فنون لطیفہ
Iqbal – Zarb-e-Kaleem | Allama Iqbal Poetry | اقبال
Makhlooqat-e-Hunar – Zarb-e-Kaleem | Allama Iqbal Poetry | مخلوقات ہنر